1,中文名转换成英语名

“萧润鹏”转换成英语名 Abert Xiao Rainbow Xiao

中文名转换成英语名

2,怎样把中文名字转换成英文名字

Jerome 哲罗姆 -- 神圣的名字。(有"je"与"rom"的音;很像“健荣”)
可以的,只要有这个就直接能取。再sun可以加字母的,中间加后面加都行。比如Shun。
荆强转换成英文
Kin wing 意思是健荣
根据谐音改一下的话是LELORY或者是JERY

怎样把中文名字转换成英文名字

3,请教老师把中文名音译成英语

亲哪,Z开头的英文名字较少哦 Zivn发音是最像的 但是确实很不常用
Jason虽然有点普遍,不过粤语就这个发音有点接近了
下面这些名字都是与琼音相近的名字:joakima 琼米勒 上帝会审判 joan 琼 上帝仁慈的礼物 joanna 乔安娜 上帝是仁慈的joanne 乔安妮 上帝是仁慈的 johanna 约翰娜 上帝仁慈的礼物 juliana 朱莉安娜 年轻的julia 朱莉亚 年轻的 julie 朱莉 年轻的 juliet 朱丽叶 年轻的 julinka 朱林克 年轻的 jumoke 朱莫克 每个人都喜爱的

请教老师把中文名音译成英语

4,中文名字转换英文名

ferran song 、philip song 来源于希腊语人名,含义是“爱+马”(to love+horse) 昵称Phil,Pip Frank 寓意:自由之人。 Felix 寓意: 幸福的或幸运的。
赵玉婷您好!我的推荐:jady推荐原因:jady 是西方流行的女性英文名jade的昵称,而jade的含义是“玉”,和你的名字同意。“-dy”和你名字中的“婷”又有相似的发音。叫起来响亮、上口。名字含义:如玉一样的。英文含义优雅高贵。希望对你有帮助。:)
Feshion
看名字不知男女啊男的可以叫Filson 意思不太清楚女的可以叫Sophie 来源是希腊文,意思是智慧
Feil SongPheil Song希望对你有帮助。
Sol 太阳的意思,拉丁文Sophus 智慧Sofiel 自然天使Fay 、Faye 出自爱尔兰 一种鸟Fariel Farrell 拥有勇气的男人Flynn 红发Fergus 强壮的男人Fidel 忠诚

5,中文名音译为英文名

rayn
推荐你到http://www.meimingteng.com?soso上去起。完全免费的,可以随心所欲起自己喜欢的好名字。可以起很多哦,成千上万的好名字。http://wenwen.sogou.com/z/q703425845.htm 男生英文名大全http://www.cycnet.com/englishcorner/background/femal02.htmhttp://www.meimingteng.com/englishname/default.aspx?sosohttp://www.meimingteng.com/englishname/default.aspx?soso如果想要cool的英文名,我建议你到:http://www.meimingteng.com/englishname/default.aspx?soso上去起吧,完全免费,注册都不用的哦。 分数不重要,只要你找到满意合适自己的名字就好我告诉你网址,你去查哦,不用请高手大师了。http://www.cycnet.com/englishcorner/background/femal03.htm希望对你有帮助!谢谢!!!

6,请问怎么把中文名字音译成英文

如果你是翻译自己的名字,一般直接用拼音就可以 Wang Jian. 如果你是介绍自己:我的名字叫王剑,可以用下面的表达:I am Wang Jian. My name is Wang Jian. 或者Call me Wang Jian, please.
如果名字不是起的比较特殊,跟某些英文名特像的话,一般来说中文名和英文名读音相似度高的会比较少。建议:中文名字的谐音来找英文名。中文名字一般来说有两个字或一个字(除去姓氏),找英文名就找跟其中一个字的读音相似就可以了,这样你的英文名跟中文名的发音有类似,也会给别人留下深刻的印象。PS: 如果实在找不到与中文名字相似的读音,可以多找几个自己喜欢并且读起来比较顺口的。最好是两个音节的,不要超过三个音节。正式决定英文名之前,也可以去查查英文名背后的含义,也最好跟本人个性相符。比如个性比较活泼的,用Jessica和Amy都比较符合。
这个名字完全按照外国人读这个名字的发音的话,音译过来可以这么写 (汉语拼音啊)kui shen,那么音译的话就是奎申。 也是根据音译规则来的,也许不对吧,希望可以帮到楼主,如果觉得好的话就采纳我为满意答案吧,多谢楼主了。

7,根据中文名的谐音起英文名

Jessica 本来就是英文名字,含义是上帝的恩宠 来源于希伯来语。至于提问里讲的,那是韩国人的英文译法,是韩国人将名字的发音也就是韩国的拼音直接弄出来的。Yeo CheonGi你的名字按韩式拼音大概是这个。
取英文名也看性格哦,知性一点的,Maggie;开朗一点的,Samantha,亲人朋友间可以称Sammy;个人觉得Montreal离谐音比较近了,读起来也比较温和,和加拿大法语城市蒙特利尔有点相似,用它的法语发音就显得更为优雅了。谐音真不是件容易事啊~这些也比较小众,可以考虑考虑!P.s。谐音不是件重要的事儿,不知道你的英文用处是校际交流、外资办公还是出国留学移民?如果是出国的话,谐音就真的不重要了,英文名用了表达真我最好。比如我名字的发音是Sun Yu,我的外文名是Anita Sun,似乎和谐音没啥关系,但这是个英文名Anne的西班牙语形式,发音很干脆,也很温和,人如其名啦~~
她们并不是以中文来意英文,恰恰相反。例如Jessica,在英文里完全没有这种翻译,也就是说这是自己编的。只有在某些英语音名翻译中可以找到词典中没有单词量。Lea Tance.望采纳谢谢
听我说个规则 英文象香港人台湾人取的多的都是遵循这个规则的 就是原姓是肯定不变的,用拼音表示 然后把名的第一个字的带头拼音拿来 以此为英文名的开头 比如你的名是然,可以去英语字典里的最后外国人名目录里面找一个带头字母一样的,也就是r开头的 例如可以是ricky, richard等等,自己挑个好听的 然后以后正式场合,网站注册,办证件,银行卡 全名就是比如richard tao

文章TAG:中文名谐音转化成英文名中文  中文名  谐音  
下一篇